77.寓意(1/3)
“妳怎么天天穿这衣服?”有疑问就问,一向是卡尔的好习惯,所以在内心疑惑晴子为什么每次都穿这么一套衣服时,走近她的卡尔就开口询问了:“难不成妳在衣柜里,有这样子同样的衣服十几套吗,天天换着穿?”他的询问还没有得到晴子的回答,千代女的目光就扫过来了。她吃惊于自己同僚的鲁莽,这种事情就连她都懂,一般情况,男性会问女性这种问题吗?这很失礼,话语也太过随便和亲近。这是卡尔和晴子小姐的某种相处方式吗?在千代女站在门口注视着这一幕仔细思考的时候,晴子却是不见外而示意了一下茶几对面的座位,在卡尔坐下后才是开口说道:“因为我喜欢樱。”“喜欢樱.”卡尔记得樱的语,樱是爱情与希望的象征,代表着高雅,质朴纯洁的爱情,不过他觉得那种过去本就已经很小众的语,应该不是晴子喜欢樱的理由。樱在日本的语境里,往往是代表着另外的意思。生时灿烂,凋零时凄美。“某种日本的物哀美学吗?”物哀,意思是真情流露,触景生情,简单的意思就是心灵接触到外部的世界,对此生出别样的感情,为其而感触。比如看着老树新芽,为其生命力而欣喜,看到车轮下碾碎的朵碎瓣,为其而感伤。这种被一些人称为矫情,但是有时候在处境和环境下,确实会如此感触的情绪,在日本便被叫做物哀。卡尔所说的意思有点模糊,但是晴子听得懂。他是在问,妳是因为想到了自己的某种处境,才寄情于樱吗?“不是。”对卡尔的猜测,晴子微微摇了摇头,她对着卡尔轻笑一声:“只是因为,我喜欢樱。”再度重复了一遍话语,意思却已经展露无遗了。“单纯喜欢樱吗,我还以为妳这种出生环境,多多少少会沾染上哀叹的性子呢。”“我又不是什么了不起的文学家。”晴子微笑着摇了摇头,双手在樱色下轻拢,而后分开,在她白皙的摊开右手掌心上,一抹金黄色出现。“说好的橘子。”“变魔术吗妳是在,还是把橘子藏和服袖子里了,这倒是让我想到了三国时期藏橘的故事了。”卡尔看着晴子手掌心那颗不大不小的橘子,倒是有些好奇刚才晴子展示的。和服原来也能和古时候的宽袖长衫一样,藏进去东西吗?卡尔在以前,一直以为只有和服的带缔(腰带)可以塞东西进去呢。晴子并没有解释小魔术或者说小手法的打算,她只是眨了眨眼,对于卡尔所说的三国时期藏橘的